Unidades Centro (35) 3427-3300 Árvore Grande (35) 3421-4558 Matrículas whatsapp (35) 99996-6662 Financeiro whatsapp (35) 99897-1387

As diferentes maneiras de falar “ponto” em inglês


As diferentes maneiras de falar “ponto” em inglês

Muitas palavras em inglês têm uma única tradução em português. É o caso da palavra “ponto”, que pode ser usada em diferentes contextos, contendo significados divergentes.

 

Você verá, neste texto, como falar “ponto” em inglês da maneira correta, além de exemplos dessas aplicações. Confira! 

Dot 

A palavra “dot” se refere a uma pequena marca em alguma coisa (como superfícies ou horizonte), quando se fala em código morse e também a quando nos referimos a um endereço eletrônico, como um site ou e-mail. “Dot” está mais associado ao significado do universo da informática, por isso, é mais comum ouvir falar dela nesse sentido.  

Confira os nossos exemplos. 

  • The ship was just a dot in the ocean. – O navio é apenas um ponto no oceano. 

 

  • The letters are represented by dots and dashes in the Morse Code. – As letras são representadas por pontos e traços no Código Morse. 

 

  • What is the website? – Qual é o site? 

It’s www dot YouTube dot com! – É www ponto YouTube ponto com! 

Stop 

Em alguns lugares no Brasil a palavra “ponto” é usado para se referir a parada de ônibus, trens, metrôs e outros tipos de transportes. Porém, se você estiver em algum país que fala inglês, encontrará a palavra “stop” quando quiser falar desses locais. Veja os exemplos: 

  • Do you know where is the bus stop? – Você sabe onde fica o ponto de ônibus? 

 

  • Driver, I will get off in the next stop! – Motorista, eu vou descer no próximo ponto! 

 

  • You’ll need to walk four bus stops to arrive at Paul’s house. – Você vai precisar andar quatro pontos de ônibus para chegar na casa do Paulo. 

Spot 

Essa palavra deve ser usada quando deseja se referir a um ponto de encontro; a uma marca deixada na pele feita por um líquido (tinta, por exemplo); quando se está doente e com pontos vermelhos no corpo; ou quando se fala em posição de alguma coisa em uma lista ou competição.  

Com os exemplos abaixo você vai entender. Veja: 

  • Our spot is the stadium gate. – Nosso ponto de encontro é no portão do estádio. 

 

  • I was painting the wall and now I have a lot of spots in my skin. – Eu estava pintando a parede e agora estou cheio de pontos (de tinta) na pele. 

 

  • David, you have red spots in your body, I think you are sick! – David, você tem pontos vermelhos no corpo, eu acho que você está doente! 

 

  • Our TV show made a great audience spot last night. – Nosso programa de TV fez bom ponto de audiência na noite passada.  

Point 

A palavra “point” também pode ser usada em diferentes contextos, como quando falamos sobre a opinião de determinado assunto; quando falamos sobre um objetivo a ser alcançado; quando nos referimos a um local; a um ponto do desenvolvimento de alguma coisa; a uma qualidade ou característica específica de algo ou de alguém ou quando se fala na pontuação em um jogo ou esporte. Veja os exemplos: 

  • What is your point in this discussion? – Qual o seu ponto nessa discussão? 

 

  • Our point with this meeting is… – Nosso ponto para essa reunião é… 

 

  • Only the staff can pass that point! – Apenas os funcionários podem passar desse ponto! 

 

  • What is the point of our project? – Qual é o ponto do nosso projeto? 

 

  • Your education is a beautiful point of your personality. – A sua educação é um ponto bonito da sua personalidade. 

 

  • The difference between the first and second position is only 1 point. – A diferença entre o primeiro e segundo colocado é de apenas um ponto. 

Period 

É o nome dado ao ponto final usado em frases durante a escrita. Veja os exemplos: 

  • Charles, you forgot to put period in your text! – Charles, você esqueceu de colocar ponto final no seu texto. 

 

  • The period is the mark used to show the ending of a sentence. – O ponto final é uma marca usada para mostrar o final de uma sentença. 

 

  • The period is important for organizing a text. – O ponto final é importante para organizar um texto. 

 

No inglês britânico é mais comum que seja falado “full stop” quando se referem ao ponto final de uma frase. 

Stitches 

Quando se tem um corte profundo na pele ou precisa-se fazer um remendo em uma roupa, por exemplo, falamos que é preciso dar “pontos” e, em inglês, a palavra usada para essas situações é “stitch“. Veja as frases: 

  • I cut my finger, I’ll need some stitches. – Eu cortei meu dedo, vou precisar de alguns pontos. 

 

  • I need to stitch in my pants. – Eu preciso dar pontos na minha calça. 

 

  • Jorge needed 10 stitches to close the cut on his leg. – Jorge precisou de 10 pontos para fechar o corte na sua perna. 
 

Conclusão 

Agora você já sabe as diferentes maneiras de falar “ponto” em inglês e também pôde aumentar ainda mais o seu vocabulário e compreensão nas conversas no idioma.  

Se você quer alcançar a fluência em inglês, venha para a Wizard Pouso Alegre e seja parte da maior rede de idiomas do Brasil!  

×
Chat Online via:
Facebook Messenger
Matricule-se
(035) 99996-6662
Informações
(035) 3421-4558
Informações
(035) 3427-3300
Financeiro
(035) 99897-1387

Qualquer dúvida, entre em contato conosco!